
I listened to one of Alejandro Sanz songs (cuando nadie me ve) a long time ago but I didn’t watch the clip, and i really liked it then even thought my Spanish was so poor. Well, it has improved a little bit theses days but still a lot has to be doneJ
This morning was looking for some Spanish songs on youtube and accidentally I came across the video Clip of cuando nadie me ve…and Ooopss!!!!...At the beginning I was open-mouthed; I really didn’t expect this clip for this song….But It didn’t shock me…I even think it was well made, and really pushed me to think about the lyrics differently to figure out what the song is trying to convey as a message…I even spent a lot of time looking for English and French translation of this song, to make sure I understand what all this is aboutJ….
What is different about the clip is how sex is used to embody the message. When I watch some Arabic , or 50 cents and fellow videos, all I could say is disgusting, vulgar and derogatory….The strange is this video has got as much sex or even more but I can’t use the same words to describe it, indeed I like it …cause it gives u the choice either to switch ur brain off and to content with different scenes or on the contrary to switch it on to understand what the hell is going on there.
Sex can be an instrument to show love, care, and understanding but also violence, hurt and dominance indeed isn’t true that trying to dominate others is also a way to hide one’s weaknesses? To run from one’s fears instead of facing them?...at the end is the dominant really dominant?..
I particularly liked one comment about the song I read on youtube written by tuddsy1999, he/ she says: “it means that as humans we are limited by our weaknesses. We may love someone and hurt him/her without being able to help that, or even realize it. and we are hurt at our turn. But we may also have a spirit that can help us break the boundaries of our human nature, and be much more than human, carnal beings. It means that we aspire to be more than just what we are usually limited to be”
I jus love when he/she says”have a spirit that can help us break the boundaries of our human nature and become more than human”….So powerful.
Finally each one can see this video from his/her own perspective, u either like it or u hate it…some will find it too vulgar, but the purpose of posting it here is far from offending anyone but just to share with you my modest point of view about the song and the clip…..
Enjoy!
This translation is the best I could find with some modifications:
A veces me elevo, doy mil volteretas
Sometimes I soar, I do a thousand somersaults
A veces me encierro tras puertas abiertas
Sometimes I seclude myself behind open doors
A veces te cuento por qué este silencio
Sometimes I tell you the reason of this silence
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
And sometimes I'm yours; sometimes I'm the winds’
A veces de un hilo y a veces de un ciento
Sometimes of one thread and sometimes of a hundred
Y hay veces, mi vida, te juro que pienso:
And i swear to you there are times, I think:
¿Por qué es tan dificil sentir como siento?
Why is it so difficult to feel like I feel?
Sentir como siento, que sea dificil
To feel like I feel, how difficult it is!
A veces te miro y a veces te dejas
Sometimes I look at you and sometimes you leave
Me prestas tus alas, revisas tus huellas
You lend me your wings, you review your footprints
A veces por todo aunque nunca me falles
Sometimes through everything although you never fail me
A veces soy tuyo y a veces de nadie
Sometimes I'm yours and sometimes I'm no ones
Hay veces te juro de veras que siento
There are times I swear really that I feel
No darte la vida entera, darte sólo esos momentos
Not to give you my whole life, only those moments
¿Por qué es tan dificil?... Vivir sólo es eso...
Why is it so difficult?... Living is jus this...
Vivir, sólo es eso...¿Por qué es tan dificil?
Living is just this ... Why is it so difficult?
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
Puedo ser o no ser
I can be or not be
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
Pongo el mundo al revés
I put the world inside out
Cuando nadie me ve no me limita la piel
When nobody sees me it doesn't bound my skin
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
Puedo ser o no ser
I can be or not be
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
A veces me elevo, doy mil volteretas
Sometimes I soar, I do a thousand somersaults
A veces me encierro en tus ojos tras puertas abiertas
Sometimes I seclude myself in your eyes behind open doors
A veces te cuento por qué este silencio
Sometimes I tell you why this silence
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
And it's that sometimes I'm yours and sometimes I'm the winds
Te escribo desde los centros de mi propia existencia
I write to you from the centre of my own existence
Donde nacen las ansias la infinita esencia
Where anxieties are born, the infinite essence
Hay cosas muy tuyas que yo no comprendo
There are things very yours that I don't understand
Y hay cosas tan mias pero es que yo no las veo
And there are things so mine that I don't see
Supongo que pienso que yo no las tengo
I suppose I think that I don't have them
No entiendo mi vida, se encienden los versos
I don't understand my life, the verses blush
Que a oscuras te puedo, lo siento no acierto
That in the dark I'm able to for you, I'm sorry I don't say it right
No enciendas las luces que tengo desnudos
Don't turn on the lights now I am naked
El alma y el cuerpo
The soul and the body
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
Puedo ser o no ser
I can be or not be
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
Me parezco a tu piel
I look like your skin
Puedo ser o no ser
I can be or not be
Y pienso en ella también
And I'm thinking about her as well
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
Puedo ser o no ser
I can be or not be
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
Puedo ser o no ser
I can be or not be
Cuando nadie me ve no me limita la piel
When nobody sees me it doesn't bound my skin
Cuando nadie me ve no me limita la piel
When nobody sees me it doesn't bound my skin
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
Puedo ser o no ser
I can be or not be
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
A veces me elevo, doy mil volteretas
Sometimes I soar, I do a thousand somersaults
A veces me encierro en tus ojos tras puertas abiertas
Sometimes I seclude myself in your eyes behind open doors
A veces te cuento por qué este silencio
Sometimes I tell you why this silence
Y es que a veces soy tuyo y a veces... del viento
And it's that sometimes I'm yours and sometimes... I'm the winds
Y a veces del tiempo
And sometimes of the time
Y a veces del viento
And sometimes of the wind
For the french translation click here
This morning was looking for some Spanish songs on youtube and accidentally I came across the video Clip of cuando nadie me ve…and Ooopss!!!!...At the beginning I was open-mouthed; I really didn’t expect this clip for this song….But It didn’t shock me…I even think it was well made, and really pushed me to think about the lyrics differently to figure out what the song is trying to convey as a message…I even spent a lot of time looking for English and French translation of this song, to make sure I understand what all this is aboutJ….
What is different about the clip is how sex is used to embody the message. When I watch some Arabic , or 50 cents and fellow videos, all I could say is disgusting, vulgar and derogatory….The strange is this video has got as much sex or even more but I can’t use the same words to describe it, indeed I like it …cause it gives u the choice either to switch ur brain off and to content with different scenes or on the contrary to switch it on to understand what the hell is going on there.
Sex can be an instrument to show love, care, and understanding but also violence, hurt and dominance indeed isn’t true that trying to dominate others is also a way to hide one’s weaknesses? To run from one’s fears instead of facing them?...at the end is the dominant really dominant?..
I particularly liked one comment about the song I read on youtube written by tuddsy1999, he/ she says: “it means that as humans we are limited by our weaknesses. We may love someone and hurt him/her without being able to help that, or even realize it. and we are hurt at our turn. But we may also have a spirit that can help us break the boundaries of our human nature, and be much more than human, carnal beings. It means that we aspire to be more than just what we are usually limited to be”
I jus love when he/she says”have a spirit that can help us break the boundaries of our human nature and become more than human”….So powerful.
Finally each one can see this video from his/her own perspective, u either like it or u hate it…some will find it too vulgar, but the purpose of posting it here is far from offending anyone but just to share with you my modest point of view about the song and the clip…..
Enjoy!
This translation is the best I could find with some modifications:
A veces me elevo, doy mil volteretas
Sometimes I soar, I do a thousand somersaults
A veces me encierro tras puertas abiertas
Sometimes I seclude myself behind open doors
A veces te cuento por qué este silencio
Sometimes I tell you the reason of this silence
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
And sometimes I'm yours; sometimes I'm the winds’
A veces de un hilo y a veces de un ciento
Sometimes of one thread and sometimes of a hundred
Y hay veces, mi vida, te juro que pienso:
And i swear to you there are times, I think:
¿Por qué es tan dificil sentir como siento?
Why is it so difficult to feel like I feel?
Sentir como siento, que sea dificil
To feel like I feel, how difficult it is!
A veces te miro y a veces te dejas
Sometimes I look at you and sometimes you leave
Me prestas tus alas, revisas tus huellas
You lend me your wings, you review your footprints
A veces por todo aunque nunca me falles
Sometimes through everything although you never fail me
A veces soy tuyo y a veces de nadie
Sometimes I'm yours and sometimes I'm no ones
Hay veces te juro de veras que siento
There are times I swear really that I feel
No darte la vida entera, darte sólo esos momentos
Not to give you my whole life, only those moments
¿Por qué es tan dificil?... Vivir sólo es eso...
Why is it so difficult?... Living is jus this...
Vivir, sólo es eso...¿Por qué es tan dificil?
Living is just this ... Why is it so difficult?
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
Puedo ser o no ser
I can be or not be
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
Pongo el mundo al revés
I put the world inside out
Cuando nadie me ve no me limita la piel
When nobody sees me it doesn't bound my skin
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
Puedo ser o no ser
I can be or not be
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
A veces me elevo, doy mil volteretas
Sometimes I soar, I do a thousand somersaults
A veces me encierro en tus ojos tras puertas abiertas
Sometimes I seclude myself in your eyes behind open doors
A veces te cuento por qué este silencio
Sometimes I tell you why this silence
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
And it's that sometimes I'm yours and sometimes I'm the winds
Te escribo desde los centros de mi propia existencia
I write to you from the centre of my own existence
Donde nacen las ansias la infinita esencia
Where anxieties are born, the infinite essence
Hay cosas muy tuyas que yo no comprendo
There are things very yours that I don't understand
Y hay cosas tan mias pero es que yo no las veo
And there are things so mine that I don't see
Supongo que pienso que yo no las tengo
I suppose I think that I don't have them
No entiendo mi vida, se encienden los versos
I don't understand my life, the verses blush
Que a oscuras te puedo, lo siento no acierto
That in the dark I'm able to for you, I'm sorry I don't say it right
No enciendas las luces que tengo desnudos
Don't turn on the lights now I am naked
El alma y el cuerpo
The soul and the body
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
Puedo ser o no ser
I can be or not be
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
Me parezco a tu piel
I look like your skin
Puedo ser o no ser
I can be or not be
Y pienso en ella también
And I'm thinking about her as well
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
Puedo ser o no ser
I can be or not be
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
Puedo ser o no ser
I can be or not be
Cuando nadie me ve no me limita la piel
When nobody sees me it doesn't bound my skin
Cuando nadie me ve no me limita la piel
When nobody sees me it doesn't bound my skin
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
Puedo ser o no ser
I can be or not be
Cuando nadie me ve
When nobody sees me
A veces me elevo, doy mil volteretas
Sometimes I soar, I do a thousand somersaults
A veces me encierro en tus ojos tras puertas abiertas
Sometimes I seclude myself in your eyes behind open doors
A veces te cuento por qué este silencio
Sometimes I tell you why this silence
Y es que a veces soy tuyo y a veces... del viento
And it's that sometimes I'm yours and sometimes... I'm the winds
Y a veces del tiempo
And sometimes of the time
Y a veces del viento
And sometimes of the wind
For the french translation click here

No comments:
Post a Comment